Примеры употребления "rauszugehen" в немецком с переводом "go out"

<>
Переводы: все14 go out14
Es ist besser, zu Hause zu bleiben, als rauszugehen. It is better to stay in than go out.
Ich habe den gestrigen Tag mit Lesen verbracht statt rauszugehen. I spent yesterday reading instead of going out.
Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen. I'd rather stay home than go out in this weather.
Du solltest eigentlich nicht rausgehen. You ought not to go out.
Die Tür schließt beim Rausgehen automatisch. The door will lock automatically when you go out.
Vergiss nicht, beim Rausgehen das Licht auszumachen. Be sure to turn out the light when you go out.
Entweder du gehst raus, oder du kommst rein. Either go out or come in.
Er ist nicht rausgegangen, sondern hat sich hingesetzt. He did not go out, he sat down.
Ich würde lieber rausgehen als drinnen zu bleiben. I would prefer to go out than stay in.
Ich habe gar nicht mitbekommen, dass er rausgegangen ist. I didn't notice him go out.
Ich wollte gerade rausgehen, als er mich besuchen kam. I was about to go out when he came to see me.
An so einem kalten Tag möchte ich nicht ohne Jacke rausgehen. I don't like to go out without a coat on such a cold day.
Mir mussten uns mit ihr in Verbindung setzen, ehe sie rausging. We had to get in touch with her before she went out.
Ich habe Tom gerade gesagt, dass er rausgehen und etwas zu essen kaufen soll. I was just telling Tom that he should go out and buy something to eat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!