Примеры употребления "quer durch" в немецком

<>
Ich würde gern mit einem Cabrio quer durch die USA fahren. I'd like to drive across the USA in a convertible.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen. Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends.
Ich reiste kreuz und quer durch Europa. I traveled around Europe.
Der Regen tropfte durch eine undichte Stelle im Dach. The rain was dripping through a leak in the roof.
Zwölf Boxkämpfer jagen Victor quer über den großen Sylter Deich. Twelve boxers chase Victor across the big Sylter dike.
Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich. German soldiers marched through France.
Der Zug fuhr mit Getöse durch den Tunnel. The train roared through the tunnel.
Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt. The prince was turned by magic into a frog.
Toms Haus wurde durch einen Orkan zerstört. Tom's house was destroyed by a hurricane.
Der Fluss, der durch London fließt, heißt Themse. The river which flows through London is called the Thames.
Der Funk wird durch Störgeräusche gestört. The radio is disturbed by noises.
Er bekam den Preis durch seine harte Arbeit. He gained the prize by dint of hard work.
Er ist entmutigt durch sein Scheitern bei der Prüfung. He is discouraged by his failure in the examination.
Tauschen Sie den alten Satz Reifen durch einen neuen aus. Replace the old tires with new ones.
Japan ist die einzige Nation, die durch Atombomben getroffen wurde. Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
Eine lyrische Ader fließt durch die Herzen eines jeden Menschen. A vein of poetry exists in the hearts of all men.
Er kam durch das Fenster herein. He entered through the window.
Durch Wiederholung können Sie Ihre Lernergebnisse verbessern. You can improve your learning results by repetition.
Sie tanzte durch das Feuer. She danced in the fire.
Die regierende Partei drückte ihr Steuergesetz durch. The ruling party pushed its tax bill through.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!