Примеры употребления "peinlichst vermeiden" в немецком

<>
Welche Speisen vermeiden Sie? What foods do you avoid eating?
Ich habe es nur knapp vermeiden können, von einem Lastwagen angefahren zu werden. I barely escaped being hit by the truck.
Um ein Verderben zu vermeiden, wird der auf hoher See gefangene Fisch unverzüglich gekühlt. To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
Um Missverständnisse zu vermeiden, gingen sie den Vertrag noch einmal durch. In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen. Sometimes I can't help showing emotions.
Vermeiden Sie für eine Weile gebratene Nahrung. Avoid fried foods for a while.
Christine blieb den ganzen Tag im Schatten, um einen Sonnenbrand zu vermeiden. Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
Wenn du vorsichtig fährst, kannst du Unfälle vermeiden. Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
Er versuchte, eine Konfrontation mit seinem Vorgesetzten zu vermeiden. He attempted to sidestep a conflict with his chief.
Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen. He spoke of sex in a rather businesslike manner, which was how he tried to avoid talking about his problems with intimacy.
Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall zu vermeiden gewesen. If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
Sie sollten es lieber vermeiden, über Religion und Politik zu diskutieren. You'd better avoid discussion of religion and politics.
Wir müssen Schritte einleiten, um die Luftverschmutzung zu vermeiden. We have to take steps to prevent air pollution.
Niemand kann den Tod vermeiden. No one can avert death.
Tom versucht, Getränke mit Zucker zu vermeiden. Tom is trying to avoid drinks with sugar.
Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist. To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
Man kann nicht immer alles vermeiden. You can't always avoid everything
Um Verwirrung zu vermeiden, haben die Mannschaften unterschiedliche Farben getragen. To avoid confusion, the teams wore different colors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!