Примеры употребления "nur beschränkt lieferbar" в немецком

<>
Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen. While the car driver obtains an approximate view of a blooming meadow the city cyclist notices the different colors and scents of the blossoms, the smell of freshly mown grass, the swoosh of leaves of a chestnut tree, the sunlight twinkling through trees shimmering green in springtime.
Fußball ist nicht unbedingt auf Männer beschränkt. Soccer is not necessarily confined to men.
Überquere die Straße nur bei grün. Only cross the street on the green light.
Das Krankenhaus beschränkt die Zahl der Besucher, die die Intensivstation betreten können. The hospital restricts the number of visitors who can enter the intensive care unit.
Eines Tages möchte ich ein Ass schlagen, nur ein einziges Mal. Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.
In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50km/h beschränkt. In towns, speed is limited to 50 km/h.
Sie konnte nur ein paar Stunden Japanischunterricht nehmen. She could only take Japanese lessons for a few hours.
Die Zahl der Schüler in dieser Klasse ist auf 15 beschränkt. The number of students in the class is limited to fifteen.
Die Heiratsanträge strömten nur so rein. Marriage proposals flooded in.
Image Viewer ist eine Bildbetrachtungssoftware. Die Software ist ein sehr kleines Programm, die sich auf Grundfunktionen beschränkt. Die Software wurde von Usern des Tatoeba-Projektes übersetzt. Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Es geht nur nach oben. The only way is up.
Bevor Manet dieses Bild malte, waren seine weiblichen Akte auf Göttinnen beschränkt. Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
Nur hier unterschreiben. Just sign here.
Es ist ärgerlich, dass er nur an sich selbst denkt. The trouble is that he thinks only of himself.
Frauen sehen nicht nur Dinge anders als Männer, sondern sie sehen andere Dinge. Women not only see things differently from men, but they see different things.
Das alles sind nur gelehrte Abhandlungen. All those are mere lucubrations.
Es gibt nur wenig Hoffnung auf Erfolg. There is little hope of success.
Warum hast du nur zwei Wagen? Why do you have only two cars?
Sein Haus ist von seiner Schule nur einen Katzensprung entfernt. His house is within a stone's throw of his school.
Das Gehirn ist nur eine komplizierte Maschine. The brain is just a complicated machine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!