Примеры употребления "niemand anders" в немецком

<>
Niemand anders könnte meine Arbeit machen. No one else could do my work.
Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben. Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Frauen sehen nicht nur Dinge anders als Männer, sondern sie sehen andere Dinge. Women not only see things differently from men, but they see different things.
Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen. No one can stop me from going there.
Das Geld und ich, wir sind uns fremd; anders gesagt, ich bin arm. Money and I are strangers; in other words, I am poor.
Niemand konnte je das Rätsel lösen. No one was ever able to solve the riddle.
Jeder Mensch ist anders. Each individual is different.
Das kann niemand sagen. No one can tell.
Es ist ganz anders, als ich es erwartete. It's really different from what I expected.
Niemand hat diesen Satz gelöscht. Nobody has deleted this sentence.
Ich konnte nicht anders, als mich in dich zu verlieben. I couldn't help but fall in love with you.
Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand, dass sie fehlte. Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
Tom sieht das anders. Tom doesn't think so.
Niemand wird uns glauben. No one will believe us.
Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Niemand sitzt hier. There's no one sitting here.
Tom überlegte es sich in letzter Minute anders. Tom changed his mind at the last minute.
Niemand traut ihm mehr. No one trusts him any more.
Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen. You may think otherwise, but I prefer to think of it as helping you come to a decision more easily.
Niemand weiß, was aus ihr wurde. Nobody knows what has become of her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!