Примеры употребления "nie zuvor" в немецком

<>
Ich habe sie noch nie zuvor gesehen. Never have I seen her before.
Ich hatte nie zuvor von Lviv gehört. I had never heard about Lviv before.
Ich hatte noch nie zuvor von Lwiw gehört. I had never heard about Lviv before.
Sie hatte noch nie zuvor so viel Angst. She'd never been this frightened before.
Ich habe so etwas noch nie zuvor gesehen. I've never seen anything like this before.
Ich hatte noch nie zuvor von Lemberg gehört. I had never heard about Lviv before.
Ich habe nie zuvor einen derart furchteinflößenden Roman gelesen. Never have I read so terrifying a novel as this.
Tom hatte nie zuvor ein so schönes Mädchen wie Maria gesehen. Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before.
Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe. I couldn't recognize him, not having met him before.
Sie war noch nie zuvor in New York, also bot ich ihr an, sie herumzuführen. She had never seen New York before, so I offered to show her around.
Wüsste ich schon, wie das Foto mal aussehen wird, würde ich es gar nicht machen wollen. Das wäre beinahe so, als sei es schon fotografiert worden. Die Herausforderung liegt vielmehr im Versuch, etwas hervorzubringen, auf das man zuvor nie gekommen wäre. If I knew what the picture was going to be like I wouldn’t make it. It was almost like it was made already. The challenge is more about trying to make what you can’t think of.
Er hat nie jemand geschadet. He has never hurt anyone.
Ich fühle mich glücklicher als ich mich je zuvor gefühlt habe. I feel happier than I've ever felt before.
Jetzt oder nie! It's now or never.
Die Dinge sind mehr so, wie sie jetzt sind, als sie es je zuvor gewesen sind. Things are more like they are now than they ever were before.
Sie benutzt nie Papiertücher. Sie ist so ein Ökofreak, weißt du. She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
Wir brauchen dringender als je zuvor eine Reform des Gesundheitssystems. More than ever, a reform of the health care system is needed.
Ich schreibe Briefe, die ich nie abschicke. I write letters which I never send.
Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor. And here I stand, with all my lore, poor fool, no wiser than before.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. Communism will never be reached in my lifetime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!