Примеры употребления "nichts als" в немецком с переводом "nothing but"

<>
Переводы: все18 nothing but16 другие переводы2
Du machst nichts als Ärger. You're nothing but trouble.
Er ist nichts als ein Kind. He is nothing but a child.
Wir haben nichts als Nebel gesehen. We could see nothing but fog.
Da war nichts als Sand, soweit das Auge blicken konnte. There was nothing but sand as far as the eye could see.
Ich konnte nichts als das Messer spüren, als es sich in meinen Rücken versenkte. I could feel nothing but the knife as it plunged into my back.
Schwören Sie die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Christoph Columbus bekämpfte einst Kerberos, den dreiköpfigen Wächter der Unterwelt, mit nichts als seinem Hut. Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.
Das ist nichts weiter als eine Redensart. That's nothing but a figure of speech.
Sie tat nichts anderes, als sich umzusehen. She did nothing but look around.
Sie ist nichts mehr als ein Kind. She is nothing but a child.
Er ist nichts weiter als ein Lügner. He is nothing but a liar.
Stracciatellaeis ist nichts anderes als normales Eis mit Schokostückchen. Stracciatella ice-cream is nothing but a plain ice-cream with chocolate chips.
Der Geist ist nichts weiter als ein Spielzeug des Körpers. The mind is nothing but a plaything of the body.
Wie überflüssig wäre Tatoeba, wenn es nichts anderes als Sätze verbinden würde. What a waste it would be if Tatoeba were to link nothing but sentences.
Hier ist nichts weiter als Kleidung. There is nothing here but clothing.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben. There is nothing for it but to put off our departure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!