Примеры употребления "nicht weit" в немецком

<>
Es ist nicht weit nach Paris. It is not far to Paris.
Es ist nicht weit von hier. It's not far from here.
Sein Haus ist nicht weit von hier. His house is not far from here.
Der Bahnhof ist nicht weit von hier. The station is not far from here.
Tom hat ein Stück Land gekauft, nicht weit von wo Mary lebt. Tom bought a piece of land not far from where Mary lives.
Er wohnt nicht weit weg. He doesn't live far away.
Er wohnt nicht weit von meinem Haus. He lives near my house.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm The apple doesn't fall far from the tree
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit Talk of the devil, and he is bound to appear
Sie waren nicht weit gegangen, als sie einen alten Mann trafen. They hadn't gone very far when they met an old man.
Kugelsicheres Glas garantiert Sicherheit, ist jedoch nicht weit verbreitet, wegen seines hohen Preises. Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.
Wenn du mit dem Shinkansen fährst, scheint es von Nagoya nach Tokio nicht weit zu sein. If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.
Sie ging nicht weit. She didn't go far.
Wir waren noch nicht weit gekommen, als es zu regnen anfing. We had not gone very far when it started to rain.
Tom war nicht so weit, Marys Liebe oder Freundschaft anzunehmen. Tom wasn't ready to accept Mary's love or friendship.
Es ist nicht so weit. It's not so far.
Ich kann den Kolibri nicht sehen, da er zu weit weg ist. I cannot see the hummingbird, because it is too far away.
Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Vertraue ihm nicht. Don't trust him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!