Примеры употребления "nicht für fünf pfennig" в немецком

<>
Nicht für fünf Pfennig Not the slightest
Unser Haus ist für fünf von uns groß genug. Our house is large enough for five of us.
Diese Regel gilt nicht für den Fall. This rule does not apply to the case.
Es ist genug für fünf Tage. It's enough for five days.
Ich habe das Buch für mich selbst gekauft, nicht für meine Frau. I bought this book for myself, not for my wife.
Der Mann fragte mich, wer ich denn sei, worauf zu antworten ich nicht für nötig befand. The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
Wir wurden nicht für uns selbst geboren. We are not born for ourselves.
Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik. The youth of our land are not interested in politics.
Fossile Brennstoffe werden nicht für alle Zeit verfügbar sein. Fossil fuels won't be available forever.
Er ist nicht für den Lehrerberuf geeignet. He is unfit to be a teacher.
Warum kandidieren Sie nicht für die Präsidentschaft? Why don't you run for president?
Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar. The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen. He is not ashamed of his misconduct.
Warum kandidieren Sie nicht für den Vorsitz? Why don't you run for president?
Du verlässt Japan nicht für immer, oder? You aren't leaving Japan for good, are you?
Ich kann Ihnen eine Kopie des Berichts geben, aber ich kann nicht für seine Korrektheit garantieren. I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
Nichts ist so schlimm, dass es nicht für irgend etwas gut wäre. It's an ill wind that blows nobody any good.
Diese Regel gilt nicht für Erstsemester. This rule doesn't apply to first-year students.
Die verschiedenen Kultarten, die es in der römischen Welt gab, wurden vom Volk als gleich wahr angesehen, von den Philosophen als gleich falsch und vom Magistrat als gleich nützlich. Und so sorgte Toleranz nicht nicht für wechselseitige Nachsicht, sondern sogar für religiöse Eintracht. The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord.
Verschwendet euer Taschengeld nicht für unnütze Dinge. Don't waste your allowance on useless things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!