Примеры употребления "nahe legen" в немецком

<>
Statistiken legen nahe, dass sich die Bevölkerung dieser Stadt sich in fünf Jahren verdoppeln wird. Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside.
Sie wohnen nahe bei der Schule. They live near the school.
Mädchen legen viel Wert auf Mode. Girls think much of fashion.
An der Autowaschanlage, nahe dem Einkaufszentrum. At the car wash next to the shopping mall.
Legen Sie die Waffe nieder! Put your gun down.
Sie heirateten und ließen sich nahe Boston nieder. They got married and settled near Boston.
Legen Sie den Kranken auf den Rücken. Put the patient on his back.
Da ich nahe der Schule wohne, gehe ich gewöhnlich zu Fuß dorthin. Living near the school, I usually walk there.
Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker. Far from stopping, the storm became much more intense.
Sie kam nahe zu mir. She came near to me.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Let's put all the cards on the table.
Stehst du deiner Familie nahe? Are you close to your family?
Wir legen Geld in einer Bank an. We deposit money in a bank.
Ihr Haus ist nahe am Meer. Her house is near the sea.
Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran. Don't hang up, but hold on please.
Der Baumarkt befindet sich nahe des Parks. The hardware store is near the park.
Legen Sie sich nicht mit Tom an. Don't mess with Tom.
Steht ihr eurer Familie nahe? Are you close to your family?
Sachiko hat immer gesagt: "Für den Fall, dass man krank wird, sollte man besser etwas Geld zur Seite legen." Sachiko always said: "You'd better set some money apart in case you get sick."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!