Примеры употребления "mit einem lappen einölen" в немецком

<>
Sie war eifersüchtig, weil er mit einem anderen Mädchen sprach. She was jealous from him talking to another girl.
Nancy grüßte mich über die Straße mit einem Nicken. Nancy greeted me with a nod from across the street.
Ich habe dich mit einem großen Jungen gesehen. I saw you with a tall boy.
Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen. She took the punishment with a smile.
Wir haben diesen See mit einem Boot überquert. We crossed the lake in a boat.
Tom verglich ein drei Jahre altes Foto von Mary mit einem aktuellen. Tom compared a picture taken of Mary three years ago with one that had been taken recently.
Die Jäger zielten mit einem Jagdgewehr auf den Vogelschwarm. The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
Sie begrüßte mich mit einem Lächeln. She greeted me with a big smile.
Das Kind spielt mit einem Metallbaukasten. The child is playing with Meccano.
Die Geschäftsführung möchte die Gäste informieren, dass der Fernseher mit einem Diebstahlschutz ausgestattet wurde. The management wishes to inform guests that the television has been fitted with an anti-theft device.
Sie wischte sich mit einem Taschentuch das Gesicht ab. She wiped her face with a handkerchief.
Mit einem Hammer und Nägel in der Hand, steuerte sie gerade hier her. With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.
Die Hexe belegte das arme kleine Mädchen mit einem Fluch. The witch cursed the poor little girl.
Sie rührte ihren Tee mit einem goldenen Löffelchen um. She stirred her tea with a little gold spoon.
Könnt ihr mit einem Computer umgehen? Can you use a computer?
Er schlug den Hund mit einem Stock. He beat the dog with a stick.
Sobald sie mich sah, begrüßte sie mich mit einem Lächeln. As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
Sie hat ihn mit einem Kuss überrascht. She surprised him with a kiss.
Frau Parker begrüßte ihn mit einem Lächeln. Mrs. Parker greeted him with a smile.
Christoph Kolumbus schnitt sich einst mit einem Messer. Das ärgerte ihn so sehr, dass er dann das Messer schnitt... mit sich. Christopher Columbus once cut himself with a knife. It made him so angry that he then cut the knife... with himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!