Примеры употребления "mit berechnen lassen" в немецком

<>
Mary drängte ihre Eltern dazu, sie mit ihren Freunden ausgehen zu lassen. Mary urged her parents to let her go out with her friends.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen. Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends.
Elektronische Bauteile lassen sich mit reinem Isopropanol reinigen. Electronic components can be cleaned using pure isopropyl alcohol.
Lassen wir das jetzt mit dem Unterhalten Enough talking
Lassen Sie mich Ihnen mit dem Gepäck helfen. Let me help you with your baggage.
Er verführte sie mit seinem Didgeridoo. He seduced her with his didgeridoo.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe. To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen. Don't apply that nickname to me.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Wissenschaftler können leicht den Abstand zwischen zwei Planeten berechnen. Scientists can easily compute the distance between planets.
Vergleiche deine Übersetzung mit seiner. Compare your translation with his.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Wir berechnen 3% Provision. We charge a commission of 3%.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. We took turns with the driving.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Kannst du die Entfernung von der Erde zum Mond berechnen? Can you compute the distance of the moon from the earth?
Ich traf mich mit ihm, als ich in London weilte. I met him when I was staying in London.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Wie viel Prozent berechnen Sie? What percentage do you charge?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!