Примеры употребления "los schicken" в немецком

<>
Tom lachte laut los, als er sah, wie Maria Jig tanzte. Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken. I'd like to send this package to Japan.
Sie weiß nicht, was los ist. She doesn't know what's going on.
Ich möchte diese hier nach Japan schicken. I'd like to send these to Japan.
Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los. Please excuse me, I have to leave.
Ich möchte dieses Päckchen gern nach Kanada schicken. I'd like to mail this package to Canada.
Ich werde das Gefühl nicht los, dass da noch jemand außer uns im Haus ist. I can't shake the feeling that there's someone else in the house with us.
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken. I told them to send me another ticket.
Tom schloss sich im Bad ein und weinte los. Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
Schicken Sie mir einen neuen Katalog. Send me a new catalog.
Tom denkt, dass er seine Erkältung los wird, wenn er diese Medizin einnimmt. Tom thinks he can get rid of his cold if he takes this medicine.
Schicken Sie das an die Personalabteilung und an den Leiter der Finanzen. Send it to human resources and to the head of finance.
Könnten Sie mir sagen, was los ist? Can you tell me what is happening?
Bitte stornieren Sie meine Bestellung und schicken Sie mir darüber eine Bestätigung. Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
Was ist los mit Ihnen? What is the matter with you?
Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken? Could you send this letter to Japan?
Tom lachte laut los. Tom laughed out loud.
Dies ist die zweite Mail, die wir Ihnen bezüglich der noch nicht ausgeglichenen Rechnung Nr. 1111 schicken. This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
Es ist nicht leicht, schlechte Angewohnheiten wieder los zu werden. It is not easy to get rid of bad habits.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen. When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!