Примеры употребления "ließ sich" в немецком

<>
Die Tür ließ sich nicht öffnen. The door would not open.
Er ließ sich leicht überreden He was easily persuaded
Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen. He had a new suit made.
Er ließ sich die Haare schneiden He had his hair cut
Tom ließ sich von seinem Fahrer zum Theater fahren. Tom had his chauffeur drive him to the theater.
Er ließ sich entschuldigen He asked to be excused
Tom ließ sich gar nicht sehen. Tom never showed up.
Die Tür ließ sich nicht schließen. The door wouldn't shut.
Sie ließ sich von ihm scheiden. She divorced him.
Der Mast brach ab, und unser Schiff ließ sich treiben. The mast broke and our ship went adrift.
Sie ließ sich nicht auf der Feier sehen, doch warum, weiß niemand. She didn't show up at the party, but nobody knows why.
Er ließ sich den Bart und das Haar wachsen, um alt auszusehen. He grew his beard and hair in order to look old.
Ich hatte Probleme mit dem neuen Auto. Es ließ sich schwer steuern. I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
Tom ließ sich nicht anmerken, dass er von der Überraschungsparty wusste. Tom didn't let on that he knew about the surprise party.
Er ließ sich in Jamaika nieder. He took up residence in Jamaica.
Tom ließ sich von seinem Chauffeur zum Theater fahren. Tom had his chauffeur drive him to the theater.
Tom ließ sich gerade die Haare schneiden. Tom just got a haircut.
Sie ließ sich nicht auf der Feier sehen, doch niemand weiß, warum. She didn't show up at the party, but nobody knows why.
Ich hatte Probleme mit dem neuen Wagen. Er ließ sich schwer steuern. I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden. She divorced her husband.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!