Примеры употребления "leidet" в немецком

<>
Переводы: все56 suffer52 stand2 другие переводы2
Sie leidet an einer ansteckenden Krankheit. She suffers from a contagious disease.
Meine Frau leidet an einer Lungenentzündung. My wife is suffering from pneumonia.
Das arme Kind leidet an Heuschnupfen. The poor child suffers from hay fever.
Meine Mutter leidet oft an Kopfweh. My mother often suffers from headaches.
Sie leidet an einer chronischen Krankheit. She suffers from a chronic malady.
Mein Chef leidet an einer schlimmen Erkältung. My boss is suffering from a bad cold.
Der Doktor sagt sie leidet an Rheuma. The doctor says she suffers from rheumatism.
Er leidet an den Auswirkungen der Arbeitsüberlastung. He's suffering from the effects of overwork.
Tom leidet schon den ganzen Tag an Kopfschmerzen. Tom has been suffering from a headache all day.
Dieses Land leidet unter der Abwanderung gebildeter Spitzenkräfte. This country suffers from brain drain.
Er leidet an einer starken Erkältung in der Nase. He is suffering from a bad cold in the nose.
Sie ist besorgt, dass sie vielleicht an einer Angststörung leidet. She worries that she might be suffering from an anxiety disorder.
Es ist besser, dass zehn Schuldige entkommen, als dass ein Unschuldiger leidet. Better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer.
Sie macht sich Gedanken, ob sie vielleicht an einer phobischen Störung leidet. She worries that she might be suffering from an anxiety disorder.
Ich leide an chronischer Verstopfung. I'm suffering from chronic constipation.
Tom kann Mary nicht leiden. Tom can't stand Mary.
Tom litt jahrelang unter Migräne. For years, Tom suffered from migraine headaches.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern. A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
Die Witwe litt an Magenkrebs. The widow suffered from stomach cancer.
Er litt oft an Zahnschmerzen. He often suffered from toothache.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!