Примеры употребления "leiden" в немецком

<>
Переводы: все72 suffer52 suffering7 stand2 harm2 другие переводы9
Zu leiden ist des Menschen Los. It is man's lot to suffer.
Tom kann Mary nicht leiden. Tom can't stand Mary.
Die meisten Entwicklungsländer leiden an Überbevölkerung. Most developing countries are suffering from overpopulation.
Für dies hier werden Sie leiden. You will suffer because of that.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern. A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
Sie sind erfreut, mich leiden zu sehen. They are pleased to see me suffering.
Leiden ist die Bestimmung des Menschen. It is man's destiny to suffer.
Es freut sie, mich leiden zu sehen. They are pleased to see me suffering.
Ich hasse es, Tiere leiden zu sehen. I hate to see animals suffer.
Warum ist das Leben so voll mit Leiden? Why is life so full of suffering?
Manche Menschen auf der Welt leiden Hunger. Some people in the world suffer from hunger.
Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers. People are suffering from the contamination of the water supply.
Es ist des Menschen Los zu leiden. It is man's lot to suffer.
Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen. Many consider that euthanasia is a way to relieve a patient's sufferings.
Zu leiden ist das Schicksal des Menschen. It is man's lot to suffer.
Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Lass den gesunden Jungen das Leiden lernen. Let the healthy boy learn to suffer.
Die Deutschen leiden alle an akuter Kommatitis. The Germans all suffer from acute commatitis.
Es ist das Los des Menschen zu leiden. Man is destined to suffer.
Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht. All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!