Примеры употребления "lebhaft beifall" в немецком

<>
Der Vorhang fiel unter wildem Beifall der Zuschauer. The curtain fell amid the wild applause of the audience.
Das Ereignis ist mir noch heute lebhaft im Gedächtnis. The event still remains vivid in my memory.
Das Publikum klatschte fünf volle Minuten lang Beifall. The audience applauded for a full five minutes.
Er charakterisierte sie als lebhaft. He characterized her as lively.
Das Publikum klatschte den Schauspielern für ihre Leistung Beifall. The audience acclaimed the actors for their performance.
Ihr Gesicht war lebhaft vor Freude. Her face was animated by joy.
Ich mag Jungs, die lebhaft sind. I like boys to be lively.
Er schilderte lebhaft das Chaos nach dem Erdbeben. He vividly depicted the confusion following the earthquake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!