Примеры употребления "laufen lassen" в немецком

<>
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Tom scheint ständig Leuten über den Weg zu laufen, die er kennt. Tom seems to always be running into people he knows.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Katzen mögen es nach Wollbällen zu laufen. Cats love to run after balls of wool.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Da es keinen Zug gab, mussten wir den ganzen Weg zu Fuß laufen. There being no train, we had to walk all the way.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Die beiden Straßen laufen parallel zu einander. The two streets run parallel to one another.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
In ein paar Tagen müssten Sie wieder laufen können. You should be able to walk in a few days.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Das Baby wird bald laufen können. The baby will be able to walk soon.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Schau, die Jungen laufen barfuß im Wasser. Look, the boys are walking barefoot in the water.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
So hielt er mit Erfolg den Betrieb am laufen. This is how he has succeeded in running the factory.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Er hätte nicht so schnell laufen müssen. He need not have run so fast.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Ich kann laufen. I can run.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!