Примеры употребления "kleine Anzahl" в немецком

<>
Diese Universität hat eine verhältnismäßig kleine Anzahl von Studenten. There is a fairly small number of students at this university.
Die Anzahl Studenten, die zum Studieren ins Ausland gehen, nimmt jedes Jahr zu. The number of students going abroad to study is increasing each year.
So steckte der kleine Junge seine Hände in seine Taschen. So the little boy put his hands in his pockets.
Jedes Jahr organisiert die Organisation eine Anzahl von Treffen für Freiwillige, die von Tür zu Tür gehen, um friesische Bücher zu verkaufen. Every year, the organisation organises a number of meetings of volunteers who go door-to-door to sell Frisian books.
„Auf Wiedersehen und vielen Dank!“ sagt der kleine Venusianer. Good bye and thanks a lot, Little Venusian says.
Die Anzahl von Studenten, die ins Ausland gehen, hat in letzter Zeit zugenommen. The number of students going overseas has been increasing lately.
Der kleine Mann trägt einen schwarzen Anzug. The short man wears a black suit.
Die Anzahl der Europäer, die jedes Jahr Thailand besuchen, ist sehr hoch. The number of Europeans who visit Thailand every year is very large.
Der kleine da ist auch von mir. That small one is also mine.
Die Anzahl an Japanern, die von Brot leben, hat zugenommen. The number of Japanese who live on bread has increased.
Schneide das in ganz kleine Stücke. Cut this into very fine pieces.
Die Anzahl der sichtbaren Sterne ist sehr groß. The number of visible stars is very great.
Sie adoptierten das kleine Mädchen. They adopted the little girl.
Eine Anzahl von Autos sind vor meinem Haus geparkt. A number of cars are parked in front of my house.
Die Hexe belegte das arme kleine Mädchen mit einem Fluch. The witch cursed the poor little girl.
Die Anzahl von Touristen ist in den letzten Jahren beträchtlich gestiegen. The number of tourists has increased greatly in recent years.
Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen. There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Die kleine weiße Häsin gab dem kleinen schwarzen Hasen ihre weiche Pfote. The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
Am Silicon Roundabout ist eine große Anzahl an IT-Start-Ups beheimatet. Silicon Roundabout is home to a large number of IT start-ups.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!