Примеры употребления "kein bisschen" в немецком

<>
Ich war kein bisschen müde. I was not a bit tired.
Physik interessiert mich kein bisschen. I'm not in the least interested in physics.
Ich habe kein bisschen gelernt. I didn't study at all.
Sie war kein bisschen ungeduldig. She wasn't a bit impatient.
Ich bin kein bisschen müde. I'm not at all tired.
Fünfzig Jahre und kein bisschen leiser. Fifty years and not one bit quieter.
Seit einem Monat haben wir kein bisschen Schnee. For the past month, we’ve had no snow at all.
Es ging ihr trotz der Behandlung kein bisschen besser. She was none the better for the treatment.
Ich kann kein Spanisch, aber mit der Hilfe eines Spanisch-Deutsch-Wörterbuchs habe ich deinen Brief ein bisschen verstanden. I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.
Dieses Wasser ist ein bisschen salzig. This water is a little salty.
Ich habe kein Geld bei mir. I have no money with me.
Ich bin ein bisschen durcheinander. I’m a little confused.
Gestern habe ich kein Tennis gespielt. I did not play tennis yesterday.
Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein Bisschen aus. You're working too hard. Take it easy for a while.
Wir haben kein Brot mehr. We do not have any more bread.
Ich habe nach dem Frühstück ein bisschen gearbeitet und bin ausgegangen. I did some work after breakfast and went out.
Das ist kein Scherz! It is no joke.
Ich bin ein bisschen verwirrt. I'm a bit confused.
Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern. In my opinion, a well-designed website shouldn't require horizontal scrolling.
Dreh mal die Anlage ein bisschen runter. Please turn down the stereo a little.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!