Примеры употребления "jedes mal" в немецком

<>
Jedes Mal, wenn ich ihn anschaute, gähnte er. Every time I looked at him, he was yawning.
Jedes Mal, wenn er entkam, kehrte er in diese Region zurück Each time he escaped, he returned to this region.
Jedes Mal, wenn ich ihn sehe, lächelt er. Every time I see him, he is smiling.
Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, erinnere ich mich an meinen Vater. Each time I see this picture, I remember my father.
Ich weine jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre. I cry every time I hear this song.
Jedes Mal, wenn ich Mary sehe, lerne ich etwas Neues und Wichtiges von ihr. Each time I see Mary, I learn something new and important from her.
Jedes Mal, wenn sie hustete, fühlte sie eine Menge Schmerzen. Every time she coughed, she felt a great deal of pain.
Er missachtet seine Frau jedes Mal, wenn sie kuscheln möchte. He disregards his wife every time she asks to cuddle.
Jedes Mal, wenn ich Schießen übe, verfehle ich das Ziel. Every time I practice shooting, I miss the target.
Jedes Mal wenn ich ihn besuche, ist er im Bett. Every time I go to see him, he is in bed.
E gefällt mir nicht, dass du jedes Mal zu spät kommst. I don't like your coming late every time.
Jedes Mal, wenn ich dieses Buch lese, entdecke ich etwas neues. Every time I read this book, I find something new.
Jedes Mal wenn ich die Bibel lese bin ich tief gerührt. Every time I read the Bible, I am deeply moved.
Tom hatte es satt, jedes Mal zahlen zu müssen, wenn er mit Mary ausging. Tom became tired of always having to pay the bill every time he went out with Mary.
Jedes Mal, wenn ich versuche mir C++ beizubringen, komme ich bei den Zeigern nicht weiter. Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.
Jedes Mal, wenn ich in ein neues Warcraft-Spiel eintrete, stehe ich einem neuen Team von Gegnern gegenüber. Every time I join a new game of Warcraft, I am pitted against a new team of adversaries.
Amerika ist ein großer kameradschaftlicher Hund in einem sehr kleinen Raum. Jedes Mal, wenn er mit dem Schwanz wedelt, schmeißt er einen Stuhl um. America is a large, friendly dog in a very small room. Every time it wags its tail, it knocks over a chair.
Tom verfährt sich jedes Mal, wenn er keine Karte dabei hat. Tom always gets lost if he doesn't carry a map.
Tom verläuft sich jedes Mal, wenn er keine Karte dabei hat. Tom always gets lost if he doesn't carry a map.
Ich zahle jedes Mal 30 Euro, wenn ich zum Zahnarzt gehe. I pay 30 euros for every visit to the dentist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!