Примеры употребления "in einer Schweigeminute gedenken" в немецком

<>
In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben. In a sexual relationship cheating on someone is if the person has sex with someone else.
Der Schriftsteller lebt in einer Holzhütte. The writer is living in a log cabin.
Den See kann man in einer halben Stunde mit dem Bus erreichen. The lake can be reached in half an hour by bus.
Ich sitze in einer Reihe. I am sitting in a row.
Unser Mittagessen nahmen wir in einer kleinen Cafeteria ein. We had lunch at a little coffee shop.
In einer Woche werde ich in England sein. A week from today, I'll be in England.
Zwar war er beispielsweise in einer Karaoke Bar im Western-Stil überhaupt nicht in seinem Element, konnte aber mit Leichtigkeit ein brasilianisches Volkslied im Siebenachteltakt aus seiner Berimbau herauspeitschen. While clearly outside of his element at, say, a Western-style karaoke bar, he could easily whip out a Brazilian folk song in seven-eight meter on his berimbau.
Man kann sich darauf verlassen, dass in einer gruseligen Szene entweder eine Eule schreit oder bei Vollmond Wölfe heulen. In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.
Ich träumte, dass ich in einer sehr seltsamen Situation war. I dreamed I was in a very strange situation.
Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann. You'd be surprised what you can learn in a week.
Der einzige, der gern in einer überfüllten U-Bahn fährt, ist ein Taschendieb. The only one who enjoys a crowded subway car is a pickpocket.
Ich wohne in einer kleinen Stadt. I live in a small town.
In einer Kirche ist gewöhnlich eine Orgel. There is usually an organ in a church.
Tom und Maria arbeiteten als Kinder in einer Kohlengrube. Tom and Mary worked in a coal mine as children.
Wir sind in einer schwierigen Situation. We are in a difficult situation.
Sie standen in einer Reihe. They were standing in a row.
Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt. If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.
Ich möchte in einer Stadt leben. I want to live in a town.
Ich reise nicht gerne in einer großen Gruppe. I don't enjoy traveling in large groups.
Passen Sie auf, dass Sie in einer Einbahnstraße nicht in die falsche Richtung fahren. Be careful not to drive the wrong way on a one-way street.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!