Примеры употребления "hinten dicht machen" в немецком

<>
Der Verkehr war sehr dicht. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange. The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.
Tom meint, dass der Plan nach hinten losgehen könnte. Tom thinks the plan may backfire.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Dicht geknüpfte Teppiche sind normalerweise wertvoller. Tightly-knit carpets are generally more valuable.
Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt. A stranger tapped me on the shoulder from behind. He must have mistaken me for someone else.
Soll ich das für dich machen? Would you like for me to do that for you?
Ich liebe dicht nicht mehr. I don't love you anymore.
Dein Hund ist da hinten. Your dog is over there.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Not knowing what to do, I telephoned the police.
Sie stand so dicht bei ihm, wie es ging. She stood as close to him as she could.
Sie schaute nach hinten. She looked behind.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? What shall I do with her letter?
Der Südosten Englands ist dicht besiedelt. The South East region of England is densely populated.
Er hörte, wie jemand von hinten seinen Namen rief. He heard his name called from behind.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. He must be a fool to do such a thing.
Egal, wie dicht du warst, Goethe war Dichter! No matter how drunk you were, Goethe was a poet!
Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert. This horse kicks when anyone comes up from behind.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten. The shop was crowded with young people.
Jacky's Bemühungen, Obdachlosen zu helfen, ging nach hinten los. Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!