Примеры употребления "hinein" в немецком

<>
Du hast viel zuviel Pfeffer hinein getan. You put far too much pepper in it.
Der Ball rollte in den Bach hinein. The ball rolled into the stream.
Ich öffnete den Karton und sah hinein. I opened the box and looked inside.
Er stand auf, als ich hinein ging. He stood up when I went in.
Die Baumwurzeln erstrecken sich tief in die Erde hinein. The tree's roots extend deep into the earth.
Die alte Zigeunerin bewegte ihre Hand über der Kristallkugel, schaute hinein und erblickte meine Zukunft. The old gypsy moved her hand over the crystal ball and, peering inside, beheld my future.
Lass die verrauchte Luft aus dem Zimmer und frische Luft hinein. Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.
Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Das geht bei ihm zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus. For him, it always goes in one ear and out the other.
In der Nähe der Westseite des Parks ist es wegen der Straße sehr laut, aber wenn man in den Park hinein geht, kann man den Lärm nicht mehr hören. Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
Ich fing an, in die Nacht hinein zu laufen, um die Wahrheit in mir zu finden. I started running into the night to find the truth in me.
Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist. If there are two in a room and three go out, one must go in, so that none is in the room.
Der Hunger treibt's hinein Hunger breaks stone walls
Der Hunger treibt es hinein Hunger breaks stone walls
Tu noch etwas Pfeffer hinein. Add a little more pepper.
Die Schwimmer gehen ins Wasser hinein. The swimmers are entering the water.
Er führte mich in die Halle hinein. He ushered me to the hall.
Du wirst es bedauern, wenn du deine Nase dort hinein steckst. You'll regret it if you stick your nose there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!