Примеры употребления "hielten" в немецком

<>
Sie hielten viel von Dr. Schweitzer. They had a high opinion of Dr. Schweitzer.
Wir hielten ihn irrtümlich für einen Amerikaner. We mistook him for an American.
Wir hielten es für eine fliegende Untertasse. We believed it to be a flying saucer.
Alle Anwesenden hielten es für echtes Gold. Those present took it for genuine gold.
Sogar die Experten hielten das Gemälde für einen echten Rembrandt. Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
Die Ärzte hielten ihn für tot, aber heute ist er immer noch lebendig und gesund und hat Arbeit und eine Familie. The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!