Примеры употребления "herausgegeben" в немецком

<>
Wann wurde dieser Roman herausgegeben? When was this novel published?
Die erste Auflage wurde vor zehn Jahren herausgegeben. The first edition was published ten years ago.
Sie wurde durch die Herausgabe ihres ersten Romans entmutigt. She was discouraged from publishing her first novel.
Sie haben mir falsch herausgegeben. You gave me the wrong change.
Der Wetterdienst hat eine Unwetterwarnung herausgegeben. The weather service has issued a severe weather warning.
Nächste Woche werden neue Briefmarken herausgegeben. New stamps will be issued next month.
Letzten Monat wurden drei neue Briefmarken herausgegeben. Three new stamps were issued last month.
Anleihen wurden herausgegeben um einen Krieg zu finanzieren. Bonds were issued to finance a war.
Wenn ein neues elektronisches Gerät herausgegeben wird, drehen alle durch. When a new electronic device is released, everyone goes crazy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!