Примеры употребления "heimgehen" в немецком

<>
Um vier konnten wir heimgehen. At four we could go home.
Ich sollte heimgehen und ein bisschen schlafen. I should go home and get some sleep.
Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen. If I was you, I would go home at once.
Alle Arbeiter gingen heim, außer einem. All the workers went home save one.
Tom war danach heimzugehen und er ging, ohne sich von jemandem zu verabschieden. Tom felt like going home and left without saying goodbye to anyone.
Professoren sollten alles im Detail erklären, nicht knapp sein und immer ihren Studenten auftragen, heimzugehen und ihre Bücher zu lesen. Professors should explain everything in detail, not be succinct and always tell students to go home and read their books.
Lass uns heimgehen, ehe der Regen stärker wird. Let's get home before this rain gets any stronger.
Ich hätte spät nachts nicht allein heimgehen sollen. I shouldn't have walked home late at night by myself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!