Примеры употребления "handlung oder unterlassung" в немецком

<>
Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Sie werden es früher oder später herausfinden. They will find out sooner or later.
Export ist eine grenzüberschreitende kommerzielle Handlung. Exporting is a commercial activity which transcends borders.
Iss deinen Teller leer, oder du bekommst keinen Nachtisch. Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
In einer Diktatur kann Lachen eine strafbare Handlung sein. In a dictatorship laughing can be an indictable offense.
Du magst keine Schokolade, oder? You don't like chocolate, do you?
Die Handlung war so kompliziert, dass ich ihr nicht folgen konnte. The story was so complicated that I couldn't follow it.
Haben Sie lieber einen Arzt oder eine Ärztin? Do you prefer a male or female doctor?
Das ist eine kriminelle Handlung und du wirst sicherlich dafür bestraft werden! That is a criminal offense and you will surely be punished!
Was ist schwerer, Blei oder Gold? Which is heavier, lead or gold?
Ich verstehe die Handlung dieses Romans nicht. I don't understand this novel's plot.
Jetzt oder nie! It's now or never.
Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
Tom weiß nicht, ob Mary kommen wird oder nicht. Tom doesn't know whether Mary will come or not.
Alle Figuren dieser Handlung sind fiktiv. All the characters in this drama are fictitious.
Es ist dir überlassen, ob du gehst oder bleibst. You are free to go or to stay.
Yoko spricht Englisch, oder? Yoko speaks English, doesn't she?
Falls er weiter so viel trinkt, wird er früher oder später krank werden. If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
Es spielt für mich keine Rolle, ob ich damit Geld verdiene oder nicht. It doesn't matter to me whether or not I make money doing this.
Er ist nun entweder in Rom oder in Paris. He is now either in Rome or in Paris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!