Примеры употребления "handeln" в немецком

<>
Sie handeln auf eigene Faust. They're acting on their own.
Bei Ihrer Rechnung muss es sich um einen Irrtum handeln Your bill must be a mistake
Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert. His brave action is worthy of a medal.
Wie kann er sonst handeln? How else can he act?
An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht. In many places, nature is threatened by human activity.
Er betonte die Dringlichkeit sofort zu handeln. He put emphasis on the necessity for immediate action.
Du solltest nicht egoistisch handeln. You ought not to act selfishly.
Niemand sah sich veranlasst, sein Handeln zu kritisieren. No one found any reason to criticize his actions.
Endlich kam der Tag für uns, zu handeln. At last, the day has arrived for us to act.
Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich. You ask in vain for forgiveness; your actions are unforgivable.
Endlich ist der Tag gekommen, an dem wir handeln werden. At last, the day has arrived for us to act.
Um Großes zu leisten, reicht es nicht zu handeln; man muss auch träumen, reicht es nicht zu rechnen; man muss auch glauben. To accomplish great things we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe.
Er handelt auf eigene Faust. He's acting on his own.
Dieses Buch handelt von Sternen. This book is about stars.
Glaubst du, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist? Do you believe global warming is the result of human actions?
Sie handelt auf eigene Faust. She's acting on her own.
Das Buch handelt über Sterne. This book is about stars.
Glaubt ihr, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist? Do you believe global warming is the result of human actions?
Er handelte nach meinem Rat. He acts according to my advice.
Das Buch handelt von den Gesetzen. The book is about the law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!