Примеры употребления "großen schaden" в немецком

<>
Das Haus erlitt keinen großen Schaden, da das Feuer schnell gelöscht wurde. The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat. Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
Der Sturm hat großen Schaden verursacht. The storm caused a lot of damage.
Wir erlitten einen großen Schaden. We suffered a lot of damage.
Das starke Erdbeben in Hokkaido verursachte großen Schaden. The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
Ich habe dich mit einem großen Jungen gesehen. I saw you with a tall boy.
Viele Leute bestehen auf der Ansicht, dass das Fernsehen mehr Schaden anrichtet, als es Gutes tut. Some people insist that television does more harm than good.
Er stopfte seine Wäsche in einen großen Sack. He stuffed his laundry into a large bag.
Der Schaden wurde auf ein Minimum begrenzt. The damage was held to a minimum.
Wir haben einen großen Supermarkt. We have a big supermarket.
Die Firma erlitt enormen Schaden. The company suffered big losses.
Er wurde von einer großen Gruppe von Zeitungsreportern umringt. He was surrounded by a throng of reporters.
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. The laugh is always on the loser.
Er erpresste einen großen Geldbetrag von ihr. He extorted a large amount of money from her.
Wir schätzten den Schaden auf eintausend Dollar. We estimated the damage at 1000 dollars.
Er warf einen Stein auf den großen Hund. He threw a stone at the big dog.
Schlechte Bücher schaden dir. Bad books will do you harm.
Sie saßen im Schatten dieses großen Baumes. They sat in the shade of that big tree.
Der Schaden durch den Taifun war immens. The damage from the typhoon was enormous.
Das englische Volk wähnt, es wäre frei, doch ist es im großen Irrtum. Es ist nur während der Wahl der Abgeordneten des Parlamentes frei. Sobald diese gewählt sind, wird das Volk zu Sklaven: es ist nichts. The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people become slaves; they are nothing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!