Примеры употребления "grenzen der wahlbezirke" в немецком

<>
Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt. Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.
Ihre Trägheit übersteigt die Grenzen der Geduld. His laziness is past the margin of endurance.
Sie wollte ihre Grenzen der Probe unterziehen. She wanted to test her limits.
Ich will meine Grenzen der Probe unterziehen. I want to test my limits.
Er wollte seine Grenzen der Probe unterziehen. He wanted to test his limits.
Kampfkünste haben ihre Grenzen. Schau dir nur Bruce Lee an. Er war der Stärkste, aber er konnte nicht verhindern zu sterben. Martial arts have their limits. You just have to look at Bruce Lee. He was the strongest but he couldn't help dying.
Der Lehrer betrachtete mich für eine Weile eingehend. The teacher contemplated me for a while.
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Sehr viele Schüler fehlten in der Schule. A great many students were absent from school.
Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen. Brian intends to strictly limit the money he uses.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können. The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Sie kennt ihre Grenzen. She knows her limitations.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Sie wollte ihre Grenzen austesten. She wanted to test her limits.
Ich bin zu dem Laden gegangen, der sehr nah war. I went to the store that was very nearby.
Er wollte seine Grenzen austesten. He wanted to test his limits.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Pus has formed in the wound.
China hat Grenzen zu Pakistan, Indien, Afghanistan, Tadschikistan, Kirgisistan, Kasachstan, Nordkorea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, zur Mongolei und zu Russland. China shares borders with Pakistan, India, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, North Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolia and Russia.
Der Bürgermeister verlieh ihm den Stadtschlüssel. The mayor presented him with the key to the city.
Die Natur kennt keine Grenzen. Nature knows no boundaries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!