Примеры употребления "grausam" в немецком

<>
Переводы: все19 cruel16 cruelly2 brutal1
Es ist grausam von ihm, Haustiere schlecht zu behandeln. It is cruel of him to ill-treat pets.
Es war grausam von ihm, seinen Hund zu schlagen. It was cruel of him to beat his dog.
Es ist grausam, sich über einen Blinden lustig zu machen. It is cruel to mock a blind man.
Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen. It is cruel of him to say such things to her.
Was mag ihn dazu veranlasst haben, sich so grausam zu verhalten? What can have induced him to behave so cruelly?
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Ich glaube, dieser muss sterben, damit jener leben kann. Die Welt ist grausam. I think this one has to die for the other to live. It's a cruel world.
In einer grausam ironischen Laune des Schicksals wird Tatoeba eines Tages ein Beispiel werden von uns allen. In a cruelly ironic twist of fate, someday Tatoeba will make an example of us all.
Es war einmal ein grausamer König. Once upon a time, there lived a cruel king.
Eine überwältigende Mehrheit votierte für die Abschaffung dieser grausamen Strafe. An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
Kann ein Kind etwas derart Grausames tun? Can a child do such a cruel thing?
Die Polizei sucht nach Indizien des grausamen Mordes. The cops are searching for clues to the cruel murder.
Die armen Menschen waren dem grausamen Diktator ausgeliefert. The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
Schließlich wurde der grausame Mann zu einer Gefängnisstrafe verurteilt. Eventually the cruel man was sentenced to jail.
Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte. I never thought he was capable of doing something so cruel.
Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden. No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Kurz nach dem Ende des Ersten Weltkriegs war es für die Menschen undenkbar, dass noch einmal ein so hasserfüllter und grausamer Krieg ausbrechen könnte. Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!