Примеры употребления "ging hinaus" в немецком

<>
Er ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen. He went out without saying a word.
Es war unvorsichtig von ihr, alleine hinauszugehen. It was careless of her to go out alone.
Mir ist heute Morgen nicht danach hinauszugehen. I don't feel like going out this morning.
Wegen dem starken Regen konnte ich nicht hinausgehen. The heavy rain prevented me from going out.
Schließen Sie bitte die Tür, wenn Sie hinausgehen. Please will you close the door when you go out.
Gerade als ich hinausging, fing es an zu regnen. Just as I went to go out, it began to rain.
Ich wollte mich nicht erkälten, also bin ich nicht hinausgegangen. I didn't want to catch a cold, so I didn't go out.
Ich würde lieber herinnen bleiben als an so einem kalten Tag hinauszugehen. I would rather stay at home than go out on such a cold day.
Ein Mann kam mit einem Stiefel auf dem Kopf ins Zimmer gerannt, schrie irgendeinen Unsinn und ging gleich darauf wieder hinaus. The man ran into the room wearing a boot on his head, shouted a bunch of gibberish, and promptly exited.
Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus. The explanation was beyond my understanding.
Er knöpfte seinen Mantel zu bevor er zur Türe hinaus ging. He buttoned up his coat before walking out the door.
Das Mädchen bemerkte jemanden, der die Tür hinaus ging. The girl noticed someone go out of the door.
Die Nachricht von seinem Tod ging um die Welt. His death was broadcast all over the world.
Er will hoch hinaus. He is driven.
Ich ging mit meinem Sohn spazieren. I went for a walk with my son.
Sie verbreiten das Gerücht in alle Richtungen hinaus. They spread the rumor abroad.
Er ging, um bei seinem Vetter zu bleiben. He went to stay with his cousin.
Ich muss einen Weg hinaus finden. I need to find a way out.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. He left without saying goodbye.
Er warf ihren Vater hinaus. He turned out her father.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!