Примеры употребления "gezwungen" в немецком с переводом "force oneself"

<>
Ich wurde gezwungen zu unterschreiben. I was forced to sign my name.
Ich war gezwungen zu unterschreiben. I was forced to sign my name.
Sie wurden zum Rückzug gezwungen. They were forced to withdraw.
Sie waren gezwungen, sich zurückzuziehen. They were forced to withdraw.
Tom wurde zum Rücktritt gezwungen. Tom was forced to resign.
Er wurde in die Arbeitslosigkeit gezwungen. He was forced into unemployment.
Er wurde gezwungen, Überstunden zu machen. He was forced to work overtime.
Er war gezwungen, Überstunden zu machen. He was forced to work overtime.
Mein Chef wurde zum Rücktritt gezwungen. My boss was forced to resign.
Sie wurden dazu gezwungen, sich zurückzuziehen. They were forced to withdraw.
Sie wurde gezwungen, ein Geständnis abzulegen. She was forced to confess.
Er war gezwungen, nach Washington zurückzukehren. He was forced to return to Washington.
Er wurde gezwungen, als Ministerpräsident zurückzutreten. He was forced to resign as prime minister.
Wir sehen uns zu dieser Entscheidung gezwungen We are forced to take this decision
Sie hat ihn gezwungen, Spinat zu essen. She forced him to eat spinach.
Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen. They forced me to sing a song.
Zu meinem Bedauern bin ich gezwungen, unser geplantes Treffen abzusagen Much to my regret I am forced to cancel our forthcoming meeting
Der Vertrag ist ungültig, wenn Sie zur Unterschrift gezwungen wurden. The contract is, if you were forced to sign, invalid.
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden. Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Wenn zwei Menschen zu einer Scheinehe gezwungen werden, werden sie bis zu ihrem Ende ein unglückliches, streitendes Ehepaar sein. When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!