Примеры употребления "gewohnheit" в немецком

<>
Er kratzte sich aus Gewohnheit am Kopf. He scratched his head out of habit.
Es braucht Mut, um eine Gewohnheit zu ändern. Courage is needed to change a custom.
Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit I dare say it's only a matter of habit
Bücher zu lesen ist eine Gewohnheit von mir. Reading books is a habit of mine.
Es war seine Gewohnheit, nach dem Abendbrot spazieren zu gehen. He was in the habit of taking a walk after supper.
Er hatte die schlechte Gewohnheit, zu viel Wein zu trinken. He had the bad habit of drinking too much wine.
Eine schlechte Gewohnheit ist, sobald sie sich geprägt hat, schwer loszuwerden. A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
Mein Vater hat die Gewohnheit, die Zeitung vor dem Frühstück zu lesen. My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
Eine Gewohnheit lässt sich nicht zum Fenster hinauswerfen: man muss sie Stufe um Stufe die Treppe hinunterlocken. A habit cannot be tossed out the window; it must be coaxed down the stairs a step at a time.
In den letzten paar Jahren hat er die schlechte Gewohnheit angenommen, grob zu seinen Freunden zu sein. In the last few years he has developed the bad habit of being rude to his friends.
Sie hat ihren Freund seit der Schulzeit, glaubt aber, dass sie nur aus Gewohnheit zusammen sind und ist zunehmend unzufrieden. She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
Er wurde von seinen schlechten Gewohnheiten kuriert. He was cured of his bad habits.
Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat. The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
Mein Großvater machte es sich zur Gewohnheit, vor dem Frühstück einen Spaziergang zu machen. My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.
Ich habe es mir zur Gewohnheit gemacht, nach neun Uhr kein Fernsehen mehr zu sehen. I make it a rule not to watch television after nine o'clock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!