Примеры употребления "gestellt" в немецком

<>
Переводы: все54 put36 другие переводы18
Er hat ihr Fragen gestellt. He asked her questions.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Ich habe Tony eine Frage gestellt. I asked Tony a question.
Diese Frage wird mir häufig gestellt. I get asked that question a lot.
Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt. Every student was asked one question.
Tom hat einen Antrag auf Dateneinsicht gestellt. Tom filed an access to information request.
Danke, dass du diese Frage gestellt hast! Thank you for asking this question.
Sie versorgen sich gänzlich auf sich gestellt. They're self sufficient.
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt. She has marginalized herself.
Sie sehen sich vor finanzielle Probleme gestellt. They are facing financial problems.
Die Mannschaftsmitglieder bekommen Ausrüstung und Uniformen gestellt. Team members are provided with equipment and uniforms.
Er ist jetzt auf sich allein gestellt. He is now on his own.
Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt. She was thrown back onto her own resources.
Ich habe dem Arzt ein paar Fragen gestellt. I asked the doctor some questions.
Das Existenzrecht Israels sollte nicht in Frage gestellt werden. Israel's right to exist should not be up for discussion.
Tom stellte Mary die gleiche Frage, die er mir gestellt hatte. Tom asked Mary the same question he had asked me.
Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre? Would you have asked me this question if I had been a man?
Unter einer Obszönitätsklage vor Gericht gestellt, wurde die amerikanische Schauspielerin Mae West vom Richter gefragt, ob sie versuche, dem Gericht ihre Missachtung zu demonstrieren; worauf sie antwortete, "Nein, Euer Ehren, ich versuche, sie nicht zu demonstrieren." In court facing charges of obscenity, the American actress Mae West was asked by the judge if she was trying to show disrespect to the court, whereupon she answered, "No, your honor, I’m trying not to show it".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!