Примеры употребления "gestehen" в немецком

<>
Der Mörder wird sein Verbrechen bald gestehen. The murderer will soon confess his crime.
Er hat die Tat gestanden. He confessed the fact.
Der Mann hat schließlich gestanden. The man finally confessed.
Schließlich gestand der Mann die Tat. The man finally confessed what he had done.
Mary gestand, eine Hexe zu sein. Mary confessed to being a witch.
Tom gestand, Mary ermordet zu haben. Tom confessed to murdering Mary.
Der Mörder hat das Verbrechen gestanden. The murderer confessed his crime.
Der Mörder hat sein Verbrechen gestanden. The murderer confessed his crime.
Mary gestand, dass sie eine Hexe war. Mary confessed to being a witch.
Den Zeitungen zufolge hat der Mann endlich gestanden. According to the papers, the man has finally confessed.
Ich gestehe ein, dass meine Übersetzung nicht perfekt ist. I confess my translation is not perfect.
Tom wurde von seinen Eltern aus dem Haus geworfen, als er gestand, Atheist zu sein. Tom was kicked out of his house by his parents when he confessed to being an atheist.
Tom wurde von seinen Eltern aus dem Haus geworfen, als er gestand, dass er ein Ohngott war. Tom was kicked out of his house by his parents when he confessed to being an atheist.
Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung. I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction.
Sie können es ruhig gestehen You may as well own up
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!