Примеры употребления "gedanken" в немецком

<>
Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt. Thoughts are expressed by means of words.
Drücke deine Gedanken klar aus. Express your idea clearly.
Ich trage mich mit dem Gedanken, ins Ausland zu gehen. I'm thinking of going abroad.
Er war ganz in Gedanken versunken. He was absorbed in deep thought.
Warum hast du den Gedanken verworfen, Französisch zu lernen? Why did you give up the idea of learning French?
Tom lag die ganze Nacht über wach und war in Gedanken bei Mary. Tom lay awake almost all night thinking about Mary.
Ich kann meine Gedanken nicht sammeln. I can't collect my thoughts.
Es gelang mir, dem Lehrer meinen Gedanken zu erläutern. I managed to make the teacher understand my idea.
Es ist an der Zeit, dass wir uns Gedanken machen, wie wir die Lage verbessern können. It's time for us to start thinking about how we can improve the situation.
Wir drücken unsere Gedanken durch Worte aus. We express our thoughts by means of words.
Ich erzitterte schon bei dem bloßen Gedanken, über den Fluss zu schwimmen. The mere idea of swimming across the river made me tremble.
Es ist an der Zeit, dass wir uns Gedanken darüber machen, wie wir die Situation verbessern können. It's time for us to start thinking about how we can improve the situation.
Meine Gedanken stimmen mit den Ihrigen überein. My thoughts are in agreement with them.
Die Leute nehmen einen Gedanken viel bereitwilliger hin, wenn man sagt, dass er von Benjamin Franklin sei. People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
Ich habe meine eigenen Gedanken über jenes Thema. I have my own thoughts on that subject.
Ich habe darüber nachgedacht, mir einen Bart wachsen zu lassen, aber ich habe den Gedanken, mir einen wachsen zu lassen, wieder aufgegeben. He thought about growing a beard, but gave up the idea of growing one.
Der Professor schien in Gedanken versunken zu sein. The professor seemed to be lost in thought.
Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat. The prince says that the world will be saved by beauty! And I maintain that the reason he has such playful ideas is that he is in love.
Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen. Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
Wir drücken unsere Gedanken mit der Hilfe von Worten aus. We express our thoughts by means of words.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!