Примеры употребления "ganzes" в немецком

<>
Переводы: все159 whole99 entire37 complete16 total3 другие переводы4
Er hat sein ganzes Geld verloren. He lost the whole of his money.
Sie widmete ihr ganzes Leben dem Studium der Physik. She devoted her entire life to the study of physics.
Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten. We must take this matter into account as a whole.
Christoph Kolumbus hatte einst ein ganzes Schiff verstorbener Seeleute entdeckt ... und es höflich ignoriert. Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.
Du musst das Problem als Ganzes betrachten. You must consider this problem as a whole.
Eine Woche bevor sie starb hat sie ihr Testament geändert und ihr ganzes Vermögen ihrem Hund Pookie vermacht. A week before she died she changed her will and left her entire fortune to her dog Pookie.
Er widmete sein ganzes Leben, um arme Menschen zu unterstützen. He dedicated his whole life to helping poor people.
Das Geld ist die menschliche Glückseligkeit in abstracto; daher wer nicht mehr fähig ist, sie in concreto zu genießen, sein ganzes Herz an dasselbe hängt. Money is human happiness in the abstract: he, then, who is no longer capable of enjoying human happiness in the concrete devotes his heart entirely to money.
Im September werde ich sie für ein ganzes Jahr gekannt haben. By September I will have known her for a whole year.
Mit dem Bau des Staudamms wurde ein künstlicher See geschaffen, der ein ganzes Ökosystem zerstörte. The construction of the dam created an artificial lake that destroyed a whole ecosystem.
Das ganze Seminar war ruhig. The whole class was quiet.
Ich bin ganz Ihrer Ansicht I entirely agree with you
Euer Teppich ist ganz weiß. Your carpet is completely white.
Das ist nicht ganz richtig. It isn't totally exact.
Wir sollten aufs Ganze gehen. We should go the whole hog.
Du hast nicht ganz unrecht. You're not entirely wrong.
Das ist ganz zufällig passiert. It happened completely by accident.
Eine moderne Fabrik ist ganz automatisiert. A modern factory is totally automated.
Die ganze Welt schaut zu. The whole world is watching.
Sie weinte die ganze Nacht. She weeped the entire night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!