Примеры употребления "frei machen" в немецком

<>
"Arbeit macht frei" ist ein Spruch, der in der Zeit des Holocausts über dem Eingang des Vernichtungslagers Auschwitz angebracht war. "Arbeit macht frei", meaning "Work sets you free", is a slogan placed, during the Holocaust, over the entrance to the Auschwitz extermination camp.
Ich vergaß, den Brief freizumachen, ehe ich ihn abschickte. I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
Machen Sie bitte den Oberkörper frei Please free your upper body
Es steht dir frei, mit deinem Geld zu machen, was du willst. You are free to do as you please with your money.
Tom will einen Tag frei nehmen. Tom wants to take a day off.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance. The Medieval Era gave way to the Renaissance.
Soll ich das für dich machen? Would you like for me to do that for you?
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? Can I take a day off?
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Not knowing what to do, I telephoned the police.
Tom nimmt nächste Woche ein paar Tage frei. Tom is taking a couple of days off next week.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? What shall I do with her letter?
Die Sun hat nie behauptet, dass die Zeitung frei von Fehlern sei. The Sun has never claimed that the newspaper is error-free.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. He must be a fool to do such a thing.
Da ich heute frei habe, lasst uns an den Strand gehen. As I am off duty today, let's go to the beach.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Er hat die letzte Seite frei gelassen. He left the last page blank.
Du musst es machen. You have to do it.
Rechtlich gesehen ist er frei. From the standpoint of the law, he is free.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. It is no use blaming him for the accident now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!