Примеры употребления "fort führen" в немецком

<>
Sie führten ihren Vorstoß gen Süden fort. They continued to push south.
Lasst uns dort zu lesen fortfahren, wo wir letzte Woche aufgehört haben. Let's resume reading where we left off last week.
Tom fuhr weitere drei Jahre damit fort, Französisch zu lernen. Tom continued to study French for another three years.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. He returned home after being away for ten months.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Du warst so viele Jahre fort. You have been missing all these years.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
Er setzte das Experiment fort. He carried on with his experiment.
Alle Wege führen nach Rom. All roads lead to Rome.
Am nächsten Morgen war er fort. The next morning, he was gone.
Meine Eltern führen ein sorgloses Leben auf dem Lande. My parents live at ease in the country.
Toronto hieß früher Fort York. Toronto used to be called Fort York.
Viele Wege führen nach Rom. Many ways lead to Rome.
Er schaute mehrere Male zu uns zurück und ging fort. He looked back at us many times and walked away.
Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen. Both countries entered into peace negotiations.
Die Hinterlassenschaften der Kolonisierung Afrikas durch Europäer im 19. Jahrhundert wirken überall auf dem Kontinent fort. The 19th-century European colonization of Africa has left a lasting legacy all over the continent.
Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen. The bellboy will show you to your room.
Sie war müde, aber sie fuhr mit der Arbeit fort. She was tired, but she kept working.
Sie führen ein zügelloses Leben. They are leading a loose life.
Sie ist fort, aber ich liebe sie noch. She is far away, but I still love her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!