Примеры употребления "existiert" в немецком

<>
Переводы: все36 exist28 be8
Einige sagen, er hätte niemals existiert. Some say he never existed.
In Japan existiert eine Menge schöner Plätze. In Japan there are a lot of beautiful places.
Dieses Wort existiert im Französischen nicht. This word doesn't exist in French.
Alice hat wirklich existiert, aber das Wunderland ist eine Einbildung. There really was an Alice, but Wonderland is a figment of the imagination.
Die Leute glauben, dass Gott existiert. People believe that god exists.
Du brauchst keine Angst zu haben, denn der Gott, von dem sie reden, existiert nicht; und wenn sie dir sagen, er existiere doch, dann irren sie sich entweder, oder sie gebrauchen das Wort »existieren« in einer anderen Bedeutung und treffen damit nur eine Aussage über sich selbst. You don’t need to have to fear, because the god, about which they talk, doesn’t exist; and if they tell you, it would still exist, then they are either wrong or they use the word “exist” with a different meaning and thereby just make a point about themselves.
Beachtet, dass das Maximum nicht immer existiert. Note that the maximum doesn't always exist.
Beachte, dass das Maximum nicht immer existiert. Note that the maximum doesn't always exist.
Inspiration existiert, aber sie muss dich arbeitend vorfinden. Inspiration exists, but it has to find you working.
Dieser Satz existiert noch nicht auf tatoeba.org. This sentence doesn't exist yet on tatoeba.org.
Beachten Sie, dass das Maximum nicht immer existiert. Note that the maximum doesn't always exist.
Der Satz, den Sie gerade lesen, existiert nicht. The sentence you're reading doesn't exist.
Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen. From the moment that I knew that the university existed, I've wanted to go there.
Es ist sehr interessant, dass im Chinesischen die grammatikalische Zeit nicht existiert. It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
Argleton ist eine Stadt in West-Lancashire, England, die nur auf Google maps existiert. Argleton is a town in West Lancashire, England which exists only on Google maps.
Das Verb "to downdate" existiert nicht im englischen Wortschatz, aber lass es uns einfach trotzdem prägen. The verb "to downdate" does not exist in the English lexicon, but let's go ahead and coin it anyway.
Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür. It exists, but seeing as it is taboo and that nobody talks about it, there's no need to have words for it.
Kolumbus’ „Gesetz der Entdeckung“ besagt: Wenn du etwas noch vor Christoph Kolumbus entdecktest, dann existiert das, was du entdecktest, nicht. Columbus's Law of Discovery states: If you discovered something BEFORE Christopher Columbus, then what you discovered does not exist.
Niemand kann ohne Essen existieren. Nobody can exist without food.
Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert. Facts do not cease to exist because they are ignored.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!