Примеры употребления "erwarten" в немецком с переводом "expect"

<>
Wir erwarten viel von ihm. We expect much of him.
Sie können mich morgen erwarten. You can expect me tomorrow.
Du kannst mich morgen erwarten. You can expect me tomorrow.
Wir erwarten Besuch heute Abend. We are expecting company this evening.
Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches. We are expecting the issue of his book.
Wir sehen das, was wir erwarten. We see what we expect to see.
Wir erwarten, dass er uns helfen wird. We expect that he'll help us.
Erwarten Sie nicht zu viel von ihm. Don't expect too much of him.
Wir erwarten, dass es heute regnen wird. We expect that it will rain today.
Du kannst nicht mehr als das erwarten. You can't expect more than that.
Wir sind geneigt wahrzunehmen, was wir erwarten wahrzunehmen. We tend to perceive what we expect to perceive.
Wir erwarten dieses Jahr einen sehr kalten Winter. We expect a very cold winter this year.
Man kann nicht alles von den Schulen erwarten. One can't expect everything from schools.
Meine Eltern erwarten von mir, dass ich studiere. My parents expect me to enter the university.
Ich wäre verrückt, wenn ich so etwas erwarten würde. I'd be crazy to expect such a thing.
Meine Eltern erwarten von mir, dass ich auf die Universität gehe. My parents expect me to enter the university.
Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke! You can't expect me to always think of everything!
Wir erwarten von dir, dass du hältst, was du einmal versprochen hast. We expect you to carry out what you have once promised.
Was für eine Frage ist das? Erwarten Sie wirklich, dass ich darauf antworte? What kind of question is that? Do you really expect me to answer that?
Du kannst nicht erwarten, dass er die Geschichte kennt, da er sie noch nie gelesen hat. You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!