Примеры употребления "erscheinen" в немецком

<>
Переводы: все30 appear13 seem6 turn up4 другие переводы7
Wann wird Ihr Buch erscheinen? When is your book coming out?
Seine buschigen Augenbrauen ließen sein Gesicht markanter erscheinen. His bushy brows accented his face.
Die neueste Ausgabe der Zeitschrift wird nächsten Montag erscheinen. The latest issue of the magazine will come out next Monday.
Eine aktualisierte Ausgabe des Lexikons wird im nächsten Monat erscheinen. An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
Eine aktualisierte Ausgabe der Enzyklopädie wird im nächsten Monat erscheinen. An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
Die Bevölkerungen Chinas und Indiens lassen die anderer Staaten als Zwerge erscheinen. The populations of China and India dwarf those of every other nation.
Das mag wie an den Haaren herbeigezogen erscheinen, aber es ist ein echtes Problem. It might sound far-fetched but this is a real problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!