Примеры употребления "erhielten" в немецком с переводом "receive"

<>
Wir erhielten ein großes Paket. We received a large package.
Wir erhielten Nachricht von seinem Tod. We received word of his death.
Wir erhielten eine unmittelbare Antwort auf unseren Brief. We received an immediate answer to our letter.
Wir erhielten Anleitung, wie ein Bambuskorb gemacht wird. We received instructions on how to make a bamboo basket.
Die Opfer des Hurrikans erhielten finanzielle Unterstützung von der Regierung. Victims of the hurricane received financial aid from the government.
Marie und ihr Ehemann erhielten im Jahre neunzehnhundertunddrei den Nobelpreis für Physik. Mary and her husband received the Nobel Prize in Physics in 1903.
Haben Sie den Brief erhalten? Did you receive the letter?
Ich habe Ihren Brief erhalten. I received your letter.
Wir haben Ihre Sendung erhalten We have received your delivery
Wir haben einen Räumungsbescheid erhalten. We received an eviction notice.
Ich habe deinen Brief gestern erhalten. I received your letter yesterday.
Sie hat eine gute Ausbildung erhalten. She has received a good education.
Jeder von ihnen erhielt ein Geschenk. They each received a present.
Ich habe ein Telegramm von ihr erhalten. I received a telegram from her.
Sie werden inzwischen mein Schreiben erhalten haben By now you will have received my letter
Tom erhielt nur ein Prozent der Stimmen. Tom received only one per cent of the vote.
Er hat eine gute Ausbildung in England erhalten. He received a good education in England.
Wir haben viele Bestellungen aus den USA erhalten. We have received many orders from the U.S.
Er erhielt für seine Verletzung ein beträchtliches Schmerzensgeld. He received a large sum of money in compensation for his injury.
Ich habe seine Einladung erhalten, sie aber nicht angenommen. I received an invitation from him, but didn't accept it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!