Примеры употребления "ergibt sich" в немецком

<>
Die Garde stirbt, aber sie ergibt sich nicht. The Guard dies, but it does not surrender!
Die Garde stirbt, aber sie ergibt sich nicht. The Guard dies, but it does not surrender!
Sich ergebend aus ihrer Nichtbefolgung Arising from their failing
Wenn du dich nicht ergibst, so wirst du sterben! If you do not surrender, you will die!
Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili. If an Icelandic sentence has a translation in English, and the English sentence has a translation in Swahili, then indirectly, this will provide a Swahili translation for the Icelandic sentence.
Diese Nachricht ergibt keinen Sinn. This message doesn't make sense.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Das ergibt Sinn. That makes sense.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Was du sagst, ergibt keinen Sinn. What you say does not make any sense to me.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Das ergibt keinen Sinn. That doesn't make sense.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Was du gesagt hast, ergibt keinen Sinn. What you said does not make sense.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Das ergibt einfach keinen Sinn. It just makes no sense.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Die Olympischen Spiele als Zweiter beenden ergibt Silber. Als Zweiter die Politk beenden führt dich in die Vergessenheit. Finishing second in the Olympics gets you silver. Finishing second in politics gets you oblivion.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Seine Idee ergibt überhaupt keinen Sinn. His idea doesn't make any sense at all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!