Примеры употребления "entgegen schauen" в немецком

<>
Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen. She took the punishment with a smile.
Würdest du bitte nach den Kindern schauen? Would you please look after the children?
Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern. He became a singer against his parents wishes.
Schauen Sie sich diese Fische im Teich an. Look at those fish in the pond.
Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen. Russia is facing great financial difficulties.
Geh niemals über die Straße, ohne erst nach Autos zu schauen. Never go across the street without looking for cars first.
Sie stieg aus dem Bus und rannte ihm entgegen. She got off the bus and ran towards him.
Bitte schauen Sie mich an. Please look at me.
Wir glauben, dass Sie uns beim Preis entgegen kommen können. We believe that you will be able to make a price concession.
Einige Lehrer schauen nach ihrer Frisur während des Unterrichtens. Some teachers look for their hair while teaching.
Zahlreiche Verehrer stürmten der Schauspielerin entgegen. Many fans came running toward the actress.
Bitte schauen Sie sich dieses Bild an. Please take a look at this picture.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück. Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.
Schauen Sie sich mal dieses Bild an. Have a look at that picture.
Entgegen meinem Ratschlag gab er seinem Hund rohes Schweinefleisch zu fressen. Against my advice, he fed his dog some raw pork.
Tom und Mary schauen sich lieber Komödien an. Tom and Mary both prefer watching comedies.
Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen. The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.
Schauen Sie auf das Bild an der Wand. Look at the picture on the wall.
Ihrer Stellungnahme sehen wir mit Interesse entgegen We would appreciate receiving your reply
Jetzt schauen sich alle mal das Bild an. Now, look at the picture, every one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!