Примеры употребления "entgegen arbeiten" в немецком

<>
An Montagnachmittagen braucht Tom gewöhnlich nicht zu arbeiten. Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen. She took the punishment with a smile.
Must du am Sonntag arbeiten? Need you work on Sunday?
Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern. He became a singer against his parents wishes.
Ein Mensch muss arbeiten. A man must work.
Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen. Russia is facing great financial difficulties.
Sie arbeiten zu viel. You work too much.
Sie stieg aus dem Bus und rannte ihm entgegen. She got off the bus and ran towards him.
Es ist zu heiß zum Arbeiten. It is too hot to work.
Wir glauben, dass Sie uns beim Preis entgegen kommen können. We believe that you will be able to make a price concession.
Ich muss hart arbeiten, um die verlorene Zeit aufzuholen. I must work hard to make up for lost time.
Zahlreiche Verehrer stürmten der Schauspielerin entgegen. Many fans came running toward the actress.
Man muss hart arbeiten und Glück haben, um Wohlstand zu erlangen. It takes luck and hard work to achieve wealth.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück. Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.
Ich würde gern in der Cafeteria arbeiten. I'd like to work at the cafeteria.
Entgegen meinem Ratschlag gab er seinem Hund rohes Schweinefleisch zu fressen. Against my advice, he fed his dog some raw pork.
Tante Yoko ist zu schwach zum Arbeiten. Aunt Yoko is too weak to work.
Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen. The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.
Macht es dir Spaß, von zu Hause aus zu arbeiten? Do you enjoy working from home?
Ihrer Stellungnahme sehen wir mit Interesse entgegen We would appreciate receiving your reply
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!