Примеры употребления "einzuführen" в немецком

<>
Fremde Pflanzen wie Palmen einzuführen kann Ökosysteme schädigen. Introducing foreign plants, such as palm trees can damage ecosystems.
Tee wurde aus China eingeführt. Tea was introduced from China.
Diese Wagen wurden aus Deutschland eingeführt. These cars were imported from Germany.
Mister Kennedy wurde in das Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten eingeführt. Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
Wann wurde die Kartoffel in Japan eingeführt? When were potatoes introduced into Japan?
Der Buddhismus wurde 538 in Japan eingeführt. Buddhism was introduced into Japan in 538.
Friedrich der Große hat die Kartoffel in Preußen eingeführt. Frederick the Great introduced the potato to Prussia.
Der Premierminister sagte, dass er keine neuen Steuern ohne die Zustimmung der Öffentlichkeit einführen werde. The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
Die Regierung hat beschlossen, eine spezielle Steuer auf sehr hohe Einkommen einzuführen. The government decided to impose a special tax on very high incomes.
Was würde geschehen, wenn zwei Großmächte mit verschiedenen Sprachen, wie z. B. USA und China, übereinkommen würden, versuchsweise das Lernen von Esperanto in den Grundschulen einzuführen? What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!