Примеры употребления "einen nutzen ziehen" в немецком

<>
Du hättest besser einen Arzt zu Rate ziehen sollen. You had better ask the doctor for advice.
Ziehen Sie einen Kimono an? Do you wear a kimono?
Tom hat einen gelben Sportwagen. Tom owns a yellow sports car.
Wir sollten Atomkraft nutzen. We should make use of atomic energy.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My father’s going to kill me.
Er hat gestern einen Brief geschrieben. He wrote a letter yesterday.
Wir können die Atomkraft zu friedlichen Zwecken nutzen. We can make peaceful use of atomic energy.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Statesmen should take account of public opinion.
Er hatte einen Unfall. He met with a traffic accident.
Du solltest diese Chance nutzen. You should make use of this chance.
Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist. We must take into account the fact that she is old.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen. Your suggestion is of no practical use.
Es war unmöglich, den Korken zu ziehen. It was impossible to pull out the cork.
Tom will einen Tag frei nehmen. Tom wants to take a day off.
Ich werde die Sommerferien nutzen, um ins Ausland zu reisen. I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.
Blumen ziehen Bienen an. Flowers attract bees.
Ich hätte nicht gedacht, dass es so schwer ist, einen Picknicktisch zu bauen. I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
Sie kaufte etwas Papier, das sie zum Briefeschreiben nutzen konnte. She bought some paper that she could use for writing letters.
Ich würde gern nach Australien ziehen. I would like to move to Australia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!